Titulaciones, carreras, centros o entidades docentes, Bolonia, cursos, oposiciones, etc.
por
#279077
Hola, soy un ITT y estoy estudiando ingles en londres. Los primeros días cuando hacía referencia a que soy engineering, la gente interpretaba que trabajaba físicamente, o como mucho que tenia una especie ciclo formativo en alguna disciplina, lo cual me ha llevado a decir que tengo un university degree in engineering, pero aun así me da la sensación que no he dado en el clavo. ¿ Quien se supone que es mi homólogo británico?

Un saludo.
Última edición por MrSouthPole el 22 Ago 2011, 23:37, editado 1 vez en total
por
#279078
MrSouthPole escribió:Hola, soy un ITT y estoy estudiando ingles en londres. Los primeros días cuando hacía referencia a que soy engineering, la gente interpretaba que trabajaba físicamente, o como mucho que tenia una especie ciclo formativo en alguna disciplina, lo cual me ha llevado a decir que tengo un university degree in engineering, pero aun así me da la sensación que no he dado en el clavo. ¿ Quien se supone que es mi homólogo británico?

Un saludo.


Un Bachelor in electrical engineering (aquí se puede encuadrar a telecos, electrónicos y eléctricos, depende de las asignaturas cursadas).
por
#279080
Muchas gracias!!! ¿Cual seria entonces el homólogo de un Ingeniero de Teleco(superior)?

Un saludo.
por
#279104
MrSouthPole escribió:Muchas gracias!!! ¿Cual seria entonces el homólogo de un Ingeniero de Teleco(superior)?

Un saludo.


I have a 5 year's degree in telecom engineering which is equivalent to a bachelor's degree plus a master's degree. It is a blended 5 year's degree.

I have both a master's degree and a bachelor's degree in telecom engineering. In Spain both can be pursued as a blended degree which lasts 5 years.
por
#279129
Gracias de nuevo !

Venga va, ahora otra; ¿ alguien sabe el motivo por el cual en españa un ingeniero sólo es aquel con estudios universitarios y en inglaterra engineering significa trabajar en labores relacionadas con la ingenieria?

¿en que paises más esto es asi?

Un saludo !!!!
por
#279145
MrSouthPole escribió:Gracias de nuevo !

Venga va, ahora otra; ¿ alguien sabe el motivo por el cual en españa un ingeniero sólo es aquel con estudios universitarios y en inglaterra engineering significa trabajar en labores relacionadas con la ingenieria?

¿en que paises más esto es asi?

Un saludo !!!!


He visto algun caso de gente sin titulación de ingeniero trabajando como engineers, cuando la posición es por ejemplo: Software Lead Engineer. Pero eso es la posición dentro del organigrama, y no tiene nada que ver con su CV.

I am a Computer Systems Engineer != I work as a Software Lead Engineer.
por
#279151
MrSouthPole escribió:Gracias de nuevo !

Venga va, ahora otra; ¿ alguien sabe el motivo por el cual en españa un ingeniero sólo es aquel con estudios universitarios y en inglaterra engineering significa trabajar en labores relacionadas con la ingenieria?

¿en que paises más esto es asi?

Un saludo !!!!


Por lo que yo sé, en américa se refieren a engineer como al maquinista del tren, y en inglaterra también como al oficial de 1ª en temas de mantenimiento industrial o fábricas.
Avatar de Usuario
por
#279158
a lo mejor por eso ingeniero viene de ingenio (persona ingeniosa)
Avatar de Usuario
por
#279161
No pasa nada, de seguir así las cosas aquí pronto todos tendremos que trabajar con el mono puesto. Una vez alcanzada la "convergencia" con Europa se acabarán los problemas de comunicación :partiendo2
Palabras clave
Temas similares

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 0 invitados

Permisos de mensaje

No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro
No puede enviar adjuntos en este Foro